журнала Коста Бланка по-русскиX журналаX Коста БланкаX по-русскиX русски | Bomond Invest - Magazine - Real Estate - Consultancy - Rent a car

Archives

SPANISH LITERATURE: THE HYPOCHONDRIAC KILLER AND BRAVEHEART


 
“A good book is an event in my life”, is a famous quote from 19th-century French writer Stendhal. Spanish books are heroic and sublime, frank and fierce. Today, writers have become the mouthpiece of the Spanish era.  According to the great scientist of the Northern Renaissance, Erasmus of Rotterdam, even in the 16th century “science and scholarship in Spain attained marvellous prosperity. It was used as a model for all European scientists”. Spanish was the language of international communication under Charles V. Literary Spanish hit a genuinely high level.
 
Spanish literature through the ages
 
The oldest known work of Spanish literature, the epic poem “The Song of My Lord” was written about a real man, about his battles and his daily life. It is thought that the anonymous poem was written, in the year 1140. This epic represents realism, nothing was exaggerated and the detail is clear. Thus, it can be said that patriotism was a typical theme for Spanish literature from the 13th century or earlier still in the 12th century. All of the early period is characterized by elevated feeling, “knight’s brave heart” and the people’s spirit.
The heroic epic talks more eloquently and authentically about the history of the country than any historical document. The Golden Age of Spanish culture spans the entire 16th and half of the 17th century.
The Spain of this period is the birthplace of the leading prose genre of modern European literature – the novel. The genre of the novel derives from “Don Quixote” by Cervantes. Juan Boskan led an Italian trend in Spanish poetry. Dramatic poetry reaches a high level in the 16th century.  During the Baroque period of the 17th century, the most important topics were the prose of Francisco de Quevedo and Baltasar Gracian. Enlightened thinkers of the 18th century sought to apply systematic thinking to all forms of human activity. Early Romanticism appeared with the singular figure of Manuel Jose Quintana. There are various themes relating to romanticist works e.g. oneself, passionate love, legendary and historic themes, religion, social demands, nature, and satire.
Realism in the end of the 19th century was mixed with Naturalism. The intellectual movement was in Modernism. It expresses a pessimistic judgement about Spain. After the First World War, the Spanish literature entered the period of Modernism and Surrealism associated with the philosophy of Hegel and Freud’s ‘Theory of the Unconscious. Researchers believe that Lorca was the 20th century link between and Spain the foundations of the Avant – garde movement.
 
 A new stage as a challenge to the past

There is a branch of the Cervantes Institute in Russia, whose task is to advance the development of cultural relations between Spain and Russia. Spanish literature can now be described as “post-modernism with a splash of realism”. Spanish writer and military journalist Arturo Perez-Reverte in his works occasionally permits amusing hoaxes with reference to his own works. War was a relevant feature in literature at all times. The genre science fiction is weak in modern Spanish literature. Spanish philosopher and journalist Juan Jacinto Muñoz Renhel, is the author of many titles which have been translated into English, French Russian, and German. His latest novel, “The Hypochondriac Killer” became a best seller in many countries around the world. Novelist and playwright Eduardo Mendoza is considered one of the greatest Spanish writers of our time. His novels are constantly filmed and read. The first novel by the Catalan anthropologist Alberto Sanchez Pinol “In the Heady Silence” about human fear has become a publishing phenomenon – this work has been translated into 22 languages in 24 countries. Currently, Spanish literature returns to the pedestal of the world literary stage.
 
 
1. “Lord Polonius: What do you read, my lord? 
Hamlet: Words, words, words. 
Lord Polonius: What is the matter, my lord? 
Hamlet: Between whom? 
Lord Polonius: I mean the matter that you read, my lord.” 
– William Shakespeare, Hamlet

A HORSE, A HORSE, MY KINGDOM FOR A HORSE!

This quote from Shakespeare’s Richard III leads us to think about the role of the horse here in Spain. Confident, proud and independent, Spain itself can be compared with the fearless Andalusian stallion. The real pride of Spain is a thoroughbred horse, which residents call “our horse”. “Thoroughbred Spanish Horse” is recognized as one of the most beautiful breeds in the world. In Britain, Germany and Russia it is called the “Andalusian”. It was a horse of the kings of Spain, England and France. Incidentally, riding is one of the most popular sports in Spain. The Spanish enjoy many breeds, including the famous English Thoroughbred. There are a great variety of horse ranches, clubs, schools and riding camps to enjoy. Racing on a Spanish beach is one of the oldest traditions in the world. In other words, the equestrian sport is one of the main “attractions” of the country.

Horse of Kings

King Philip II ordered the founding of the first royal stud farm and purchased a few hundred mares in the 16th century. A gift horse was a sign of the humour of the king. “Thoroughbred Spanish Horse” is a cross between the ancient ancestors of modern horses. Thanks to the well-known courage, “The Spanish”, as residents call this breed, are allowed to participate in a bullfight, and formerly used in battle. The Romans, Moors and Carthaginians admired her grace and agility, and the rulers of many countries have argued that there is no more beautiful creature in a whole world. Napoleon’s favourite horse skeleton is still on display in the Museum of Natural History in Paris. However, in the 19th century, horse racing and hunting became fashionable among the upper classes, and breeders began not to dilute the blood any more. War and famine have drastically reduced the amount of noble horses, but an embargo on the export of horses abroad was lifted in the second half of the 20th, and “Our horse” again began to gain popularity. Today the horses are allowed to be only three colours: black, bay and gray.

Equestrian art

Horse racing in Spain is widespread and it has many passionate fans. The traditional horse ranch is a heaven for lovers of equestrian tourism and sports. The Spanish horse ranch combines the features of a professional horse riding club and ranch home. It is for those who want to stay outside the box, and for the knowledgeable horse owners. The most developed region in this respect is Andalusia – the birthplace of purebred Spanish horses. There is the Royal Andalucian School of Equestrian Art in the city of Jerez. This Riding school prepares horses and riders and holds annual festivals and games. Horse racing in Spain is an official tourism festival since 1997, and Jerez has of the oldest races in the world (1845). Everyone with a horse can be a participant. There is a long strip of beach traditionally used for this event. Polo with horses is also very popular in Spain. The Sultan of Brunei, Hassanal Bolkiah is listed among aficionados of this kind of polo. The Sultan is one of the richest men in the world, whose personal fortune is estimated at several thousand millions.

Spain can be called a horse kingdom, whose horses always win world races. The nature of the winner was laid in purebred Spanish horses many centuries ago. Horse racing in Spain is gaining popularity. Worldwide horse racing became a symbol of the expensive and exclusive entertainment of the elite. Spain thinks about the equestrian sport in another way. An ordinary amateur can take a part in the noble passion of racing. Many households have figured riding in carriages with clubs of the highest class marking a new era of development of the equestrian sport in Spain.

1. Spain has a cult of horses, “the most humane animal”. Statue of Pegasus was designed in honour of the passing of the Congress of mobile communication in Barcelona (the winged horse of 3500 smart phones). The statue was 6 meters and a length of 5 meters. At the airport in Barcelona passengers meets a huge figure of black horse. At the airport you can often hear the phrase “let’s meet at that fat, fleshy horse”. There is a monument of the horses at the entrance to Jerez de la Front era and on the outskirts of the city, which is the birthplace of Andalusian stallions.

BOMOND-MAGAZINE-DOMINGO_es_3

МАЭСТРО БОЕВЫХ ИСКУССТВ ДОМИНГО ГОМЕС КАРРИЛЬО: “ВСЕ МЫ РАБОТАЕМ НА РЕЗУЛЬТАТ”

Мир боевых искусств многолик и многограннен. Кикбоксинг, тхэквондо – не только виды спорта, но и определённая философия. Боевое искусство – не что иное, как объединение национальных традиций и практического опыта. Иными словами, учение о формировании личности, об укреплении духа и тела в современном обществе становится всё более популярным. Тренер по кикбоскингу и тхэквондо Доминго Гомес Каррильо в интервью “BOMOND Magazine” рассказывает об особенностях боевых искусств, психологии чемпионов, тренерской работе и о влиянии спорта на жизнь.

– Здравствуйте, Доминго! Вас можно назвать многопрофильным тренером. Такая подготовка приходит с опытом, или Вы всему обучались специально?

– Ещё ребёнком я начал заниматься тхэквондо, потом я стал практиковать фулл-контакт, став впоследствии чемпионом Европы и Испании. Как указывает само название, этот вид спорта предполагает полный контакт, где используются техника боксёрского кулака и техника ног тхэквондо. На данный момент я преподаю тхэквондо, фулл-контакт, кикбоксинг и K-1 в спортзале Атенеа в Альморади. Что касается меня лично, то я всю жизнь соревнуюсь в этих видах спорта, помимо того, что получил обязaтельный диплом национального и международного тренера, подкреплённый 28-летним опытом тренерской работы.

БОМОНДМАГАЗИН.DOMINGO_es_4

– Каким образом Вы мотивируете своих учеников?

– Самая лучшая мотивация – каждодневные тренировки, желание развиваться у воспитанников. Иными словами, все мы работаем на результат. Результат упорного труда, выделенного времени и грамотного распределения ресурсов. Всё это приходит тогда, когда спорт является приоритетом для человека.

– Психологически все по-разному воспринимают проигрыш. Как реагируют на поражение Ваши воспитанники? Что выбираете: победа любой ценой или поражение с честью?

– Я стараюсь внушать им, что победа и проигрыш являются частью их спортивной траектории. Они должны уходить с ринга с чувством удовлетворённости. По собственому опыту я знаю, что, даже выиграв бой, порой ты можешь уйти домой, будучи крайне недовольным самим собой. Поэтому в первую очередь важно хорошо сделать свою работу. Cлава, дисциплина и опыт придут как следствие.

– В чём особенности Вашего метода работы с будущими чемпионами? Нацелены ли Вы на воспитание жёсткого спортсмена или смотрите на ученика в первую очередь как на обычного человека, которому следовало бы расширять кругозор? Возможно, некий компромисс.

– Все ученики, когда они приходят в cпортзал в первый раз, это обычные люди. Разница между ними заключается лишь в том, как они развивают свои навыки самопожертвования, усилия, самодисциплины и преодоления себя: то есть то, что отличает чемпиона от простого практиканта этих дисциплин.

– Изменялся ли интерес к спорту за время вашей тренерской деятельности?

– На сегодняшний день споpт имеет огромное значение в современном обществе. Каждый раз всё больше людей практикуют альтернативные виды спорта, чего не было раньше. Тренировки становятся стилем жизни успешных и активных людей.

– Традиционный вопрос для тренера: с кем из спортивных знаменитостей Вам приходилось работать?

– Я начал свою карьеру в мире фулл-контакта, с Мариано Моранте (чемпион мира – прим. ред.), позже я тренировался с Винсентом Егузкиза, ещё одним великим испанским чемпионом мира. Я принимал участие в международных курсах с Биллом Уоллесом, Бенни Уркидез и т.д. Хотелось бы заметить, что недавно мне выпала большая удача тренироваться с, вероятно, лучшим борцом в контактных видах спорта этой страны Авраамом Демоном Рокени.

BOMOND_MAGAZINE_DOMINGO_es_2

– Нам известно, что Вы длительный период времени тренировали русского чемпиона со множеством регалий Ярослава. Скажите, каково работать с русским человеком? Отличается ли подход к работе с русскими от работы с испанцами, людьми других национальностей.

– Сказать по правде, работалось очень хорошо, так как это невероятно дисциплинированный парень, со способностью самопожертвования. Он достоен восхищения, обладает всеми необходимыми качествами спортсмена и человека, которые делают из него великого чемпиона мира. Разумеется, это очень разные менталитеты, испанский и русский, но в конечном счёте значение имеет сам человек, готовый пожертвовать, дать от себя всё необходимое для достижения цели.

– Планируются ли в ближайшее время мероприятия международного класса? Громкие спортивные события с участием Ваших подопечных?

– Да, в октябре мы отправимся в Австрию для участия в чемпионате Европы Международной федерации кикбоксинга. Я планирую участие моих учеников (Ярослава и Игоря) в двух мировых конкурсах, даты пока неизвестны.

– Напоследок Вы можете добавить что-нибудь от себя. Например, нашим читателям будет интересно узнать, есть ли правила в боксе, в философии этого вида спорта, которые не только применимы к реальной жизни, но и могут значительно улучшить её качество?

– Конечно, философия этого вида спорта непосредственно влияет на нашу повседневную жизнь. Самоуважение, уверенность в себе, а также длинный список ценностей, формирующих характер и качество жизни. К слову, я хотел бы поблагодарить моих спонсоров, которые делают возможным наше участие в международных соревнованиях. Большое спасибо вам за интерес, проявленный ко мне и к спорту, который мы практикуем.